Friday, February 7, 2014

Aastavahetuse kohustuslikud ampsud

Kusagilt jäi silma nimekiri 10 toiduga, mis uusaasta festivali ajal eriti populaarsed. Festival kestab kuskil nädal enne ja nädal peale 30. jaanuari.

1. Yu ShengA refreshing salad made of raw fish and shredded vegetables topped with a variety of condiments and sauces. All gather around a table to toss the beautifully arranged ingredients high into the air with their chopsticks while shouting auspicious wishes. The higher you toss, the more prosperity you can expect. This tradition typically Singaporean was introduced by four local master chefs in the early 60s.

Töökaaslased kutsusid mu neljapäeval lõunale - kõik on peredega uue aasta vastu võtnud ja nüüd tuleb siis töökaaslastega tähistada. Restoranis on suur taldrik juba ümara laua keskel ootamas. teenindaja lisab portsukestena sinna kõik koostisosad - iga koostisosa lisades, ütleb mingi hea soovi ja meie täname ja soovime vastu.

Siis võtavad kõik pulgad ja hakkavad mineid soove karjudes salatit segama - mida kõrgemale toitu viskad seda rohkem õnne see toob. Pauline kirjeldas mulle elavalt kuidas ta eelmine aasta viskas kellegile kala juustesse.

Maitselt oli ka hea. Sööks meeleldi veel. Õnneks tuleb järgmine reede tööl suur Yu Sheng pidu. Kala juustesse!


Video salatisöömisest:
 

2. Nian Gao: A sticky rice pudding cake that represents self-improvement and good luck. It has the property of increasing prosperity every year and its round shape symbolises family reunion.

Riisipuding, mis näeb välja nagu tarretis. Hiinalinnast läbi jalutades, nägin seda siin ja seal, aga isu nagu ei tekkinud.
 
3. Pineapple Tart: The delicious tart or roll is made of pastry and pineapple jam. Pineapple is meant to bring wealth, luck, excellent fortune. While visiting a home, by eating some of the addictive treat you’ll bring good luck and prosperity to your host. 

Küpsis, mis meenutab väga briti shortbread küpsist - või maitset on lausa tunda ja see on hää! Keskel on natuke ananassimoosi. Sain seda proovida, siis kui kogemata dragon paadi trennikaaslaste koju sattusin. Väga hea, et pakutud küpsised rõõmuga vastu võtsin - see pidavat võõrustajale õnne tooma!


4. Bak Kwa: This popular snack is a flat and thin sheet of pork meat, marinated with sugar and salt then barbequed for a smoky flavour. It is believed to bring you a long fortune ahead. 

See lihalett jäi mulle juba bussiga mööda sõites silma! Aimasin kohe, et tegemist on ülihea asjaga. Kui Kerdi ja Riinuga Hiinalinna läksime siis leidsime ka BakKwa leti üles. Uurisime ja imetlesime ja kui lõpuks olime valmis ostma, koputas keegi tagasihodlikult õlale ja viipas 50m järjekorra peale, mida meie oskuslikult polnud märganud. Nüüdseks olen seda juba mitu korda otsnud ja nautinud - nagu eriti suur tükk mahlast beef-jerky't või seda kanada beekonit ilma rasvaste triipudeta.

Ja kui südameveresoonkonnahaigused on good fortune, siis on nende uskumustel ka tõsi taga:) Olen nõus riskima.
Siin peaks eriti hea Bak Kwa olema, sest järjekord oli 50m!
Bak Kwa'd reklaamiv modell - täpselt niimoodi ma seda söömist ette kujutangi. Miks minul siis põsed ja lõug süües läikima lähevad?
5. Pen Cai or Fortune Treasure Pot: This fortune pot can feature vegetables, meat such as beef, pork, duck and chicken and some precious seafood ingredients including abalone, prawn, dried scallop, fish maw, sea cucumber, dried oyster, black moss seaweed and flower mushroom, all braised to perfection in some succulent stock. It is sure to bring wealth, abundance, unity and happiness to those who share it. 

Neid kinkekorvikesi oli varem poodides kuhjaga. Poed näevad igatahes pooltühjad nüüd välja kui kõik küpsisteletid ja kinkekorvid on kadunud.

6. Mandarin: They are typically considered as symbols of prosperity and good luck and visitors often exchange a pair of them each time they enter a house. If you choose them with the leaves on, they will bring longevity! Yet make sure you don't put them in fours as it is representative of death. 

Hinnalinnas käis kibe kauplemine enne CNY õhtut
Hiinalinnas oli enne uusaasta õhtut päris palju müügiputkasid, kust müüdi mandariine kogu oksaga. Päris dekoratiivne nägi välja. Kahjuks ei tahtnud kogu päev oksa kaasas kanda ja nii jäigi minul pikaealisusttoov oksake ostmata.  

Poes märkasin kuidas paar päeva enne olulist õhtut ilmus uus lett - mandariinidega. Jäin lausa imetlema, kuidas kõik üksaaval hoolikalt läbi kontrolliti ja paberisse mässiti - nagu kingitus. Jälle pikk järjekord leti juures.

Kodupoes Fair Price mandariinilett
Kuulsin pärast ühel sõudjalt, kuidas sisserännanud kõrvalt vaatavad ja imestavad. Nimelt on siin kombeks külla minnes anda võõrustajale kaks mandariini ja tema jälle annab sulle kaks. Kogu aeg vahetus käib. Õhtu lõpuks on kaks muljutud kollast pallikest järel ja kõik on õnnega koos.

1. veebruar oli riiklik püha ja ühtlasi lahtiste uste päev muuseumites - tänutäheks oli keegi pannud värava juurde mandariinid
7. Kueh Kapit or Love Letters: Made from baking sugar, eggs and coconut milk, they can be prepared folded into fan-like shape or rolled up and stored in tins. As the name suggests it, love letters were lovers' favourite mean of communication in the olden days. 

Need küpsised tundusid kirjelduse järgi head ja läksin ostsin kohe tohutu karbitäie. Ei pidanud pettuma - maitselt nagu vanaema tehtud vahvlid! Ainult kookose maitse eristabki. Suurest karbist on küll enamus veel alles, sest millegipärast magusaisu eriti pole. 

8. Tray of Togetherness: Given as a gift or offered as snacks, the Tray of Togetherness is made of 8 compartments, filled with dried fruits and seeds such as preserved kumquats for prosperity, coconut for togetherness, longans to bring many sons, and red melon seeds for happiness. 

 Pole näinud.

9. Prawn Rolls: The small deep fried spring rolls wrappers are filled up with some hebi hiam, a salty mixture of dried shrimp paste and ground sambal chilli. Eaten as snacks, they represent happiness, good fortune and wealth. 

Ei ole veel proovinud.


10. Whole Fish: During Chinese New Year, it’s not time for a Fish Head Curry! The fish is served whole from head to tail to wish for an abundant and lucky year ahead from start to end.
Laseme töökaaslastega õnnekuningal endale kõrva sosistada
 Sain teada, et see tüüp, pikk punane pulk kuklas, on God of Fortune, kes õnnistab meid "palutõotavate ja heaendeliste sõnumitega" järgmiseks aastaks. (auspicious on siin neil üks lemmik sõna).

No comments:

Post a Comment